Понщниками Славнецкого в дл
перевода книг были: ученый аонскй инок Арсенй-Грек сосланный при натр. оси в
Соловецкий нопастырь но возвращенный Никоион нонах Евфимй и друге. З. отцев
церевн Славинецкпм переведено:
9Бесды Басили Безликого на Шестоднев
Слова Лфанася Александрйского на Арен Слова Григория
Богослова осанна Дамаскина о вар попечатаны в 1665 г. Толкована еофилакта
Бола сякого на послана и пр.
Переводы Славинецвого и Евфпмя
отличаются слепком большою буквальностью и подчиненном греческому тексту в ущерб
славянскому лыку. Кром этого Славинецкй. перевел из свтских
писателей:
яКосмографюш часть Гражданске
законы из укидидовои исторг и Плиня Географа Европы и Азии 0 убеги короля
англйского Карла го н. ороч.
Из не переводных
трудов Славнецкого известии:
яГреко-славяно-латинскй лексикон
содержащей до 7000 слов н. составленный по просьб боярина Ртищева основателе
Чудовской Волн в помощь переводчикам с греч.
Филолохическй лексикон объясняющей слова
Св. Писана и Сказана об отшестви со
престола патриарха Никона.
Помнмб своих литературных трудов Епифан
Славинецкй известен Мт
что возобновил на Руси обнчаб сочннепя пастырями и произношения проповедей в
церевах сам сочинял и произнося много проповедей в московских храмах.