ни. Перевод был встречен очень хорошо во сам
Гвдич ее был пн. доволен. С 1811 до 1817 г. он состоя на служб при
Инператорской Публичной библотек и в это вредя задуиад свой колоссальный труд
нового перевода всей Илиады сначала гекзаметрами разирон подлинника. Перевод
тот на который Гндич посвятил
двадцать Тл вышел в 1829 году и поврал славою иня переводчика.
Кром того главнйшего труда Гндича из-вствы еще
его: поила: Рождена Гонора 1817 идилля Рыбаки 1822 простонародные псин
нынешних
греков 1825 и ин. др. Будучи любителем театра Гндич перевел дудя Любиной
его актрисы Б. А. Сененовой вотирую он образовав для театра трагедию
Шевспира Лера Лир 1808 и
Вольтера Танкред 1816 ГД Семенова изображала главные женсвя роди.
Первое издана стихов было в 1832 г. 2-
е издана А. Смирдина Спб. 1852 г. вист с соч. Хемницера
неполное; Илиада издана: 1-е СПб. 1829 1839 и 1862
г. посл. дешев. изд. еа А. Суворина 1884 г. Ц. . 75
к. ; Полное собрана соч. Гндича 3 т. вад. М. 0. Вольфа
СПб. 1884 г. ; Логинова: Матерьялы для полного изданя
сочинений Гн-дича Русский Архив 1863 г. вып. 11 и 12. Словарь
Снегирева; ниц.
Лексикон т. 14 статья Языкова; Опыт
Греча 320: Бограоя Лобанова в Сыв Отечества 1842 г. книга II; Галахова
Приичаня в Христомати М. 1857 и ею же Историческая христокатя II;
Сврная Пчела 1857 г. 108 109 125 137 147 и
159 Н. Греча; Портретная Галерея русских дотлей Мюнстера т.
II 1869 М. Хмырова; Жизнеописания Гонора и переводчика его Илиады е их
портртаии издана Лисенкова СПб.
1867 г. Кс. еще у Геннадии
Межова и Ламбиных.
124. ДАВЫДОВ ДЕНИС ВАСИЛЬЕВИЧ
1784-1839 г. .
Родился в Мосвв ГД
и
провел первые годы