Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 1
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 1
стр. 40


хронологическое обозрше русских книг.

37

 

о переменах происшедших вью артиллери со времени первого издана книги запечатанной в 1697 году 30 сентября; в слд-стве одобрена которого Мемори удостоились не только во Франции но и в других странахь аи были переведены на много языки и между прочим на голландский не смотря на то что в Голланди издан-с книги обошлось весьма дорого так как к тексту нужно было приготовить боле 200 медных досок для изображена Фигур искусно нарисовашых к Французскому издана г. Фурье; по словам автора голландское издана оказалось не схода с подлишшком. Что касается до упомянутых перемен в артиллери то он по словам его состоят во множеств новых артиллерийских чинов и должностей при чтом исчисленных также в измнеии устройства и Литва орудий с ноказанем недостатков примчешых в употреблявшихся предке; все означенное объяснено с большего подробностью. На слдуюцих страницах автор раздляет сочинен-с свое на 4 части: в иервойобъясняегся о артиллерийских оФицерахв вообще; о их должностях и преимуществах; о артиллерских штатах и о школ; во второй орудиях артиллсрйскихч: пушках мортирах петардах допельгакенах мушкетах и Фузеях; о их размерах и уютреблени с прибавлением объяснена снарядов как-то: бомб каркасов гранат и Фейерверков. В третьей части говорится об орудиях употребляемых при земляных работах мелыицах лить пупке приготовлении селитры и пороху; также о мостах минах кафрах Талгах лошадях и о всякой артиллерийской принадлежности. В четвертой части предлагается артиллерйскому офицеру сносов к евшему усовер-шенствованю состоящей в изучении порядка и расположена магазинов составлена нарядов и парков при армии и ори осад похода нарядов и устройства их во время войны; наконец излагается способ зацищеня кршости и объясняется команда подчинешюсть и обязанность Офицера.

Исполнена повелся Петра Великого относительно перевода Меморй приадлежит Миниху бывшему в царствование Анны на высот своей ноемой славы и занимавшему тогда должность главного началышка артиллерии. Здесь следует упомянуть что большую воловину книги перевел Тредаковскй бывшей в то время переводчиком при Академи наук; остальное же он только поправлял. В Росс подобия книга должна была Мить успех Мт боле что она была по времени новЬйшим сочиве

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика