ХРОНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОЗРШЕ
PJ ССКИХ КНИГ
197
вел. по Имератршы; одним идо главным е
ачальством командовал Фельдмаршал Бутурлин а другим гора Пашен. Императрица
назначила движем в 5-м часу и сама одетая
вью армейском мундир отправилась в соировождени Его Высочества всей свиты и
отряда кошей Гварди к кориуму графа
II а-шипа встретившего Ее
Величество с обычной церемопей. Она тот же час приказала ему снявшись с
лагеря идти для занята
другого на указашшй ею позиции. Сама ж Государыня
оправилась вперед на то мсти ГД азначспа была новая позиця лагерю куда корну-с
Анапа па замедлил прибыть в 9 часов па смотря
па то что переход был на 9 верст по
мстим неровным и поросшим кустарником. 21 Юлия в 5 часов по полуди Импетраиа
сопровождаеин В. Кияземь свитою большим числом русских. и шостранньх
волонтеров и отрядом кавалергардского корпуса
имя на Саб гвардейский хошый мундир производила сама рекогносцировку
неирятельского лагеря. За этим сл
дует описане отдававшихся no войскам приказаний с обозаченем чисел и самых
маневров продолжавшихся от 20
до 27 юна весьма успешно. Войска заслужили благодарность Императрицы а знание
дал распорядителыюсть и искусство пачалышков удостоились
Высочайшего одобрения и похвалНо В заключено
описывается торжество с которым было отпраздновано 28 юня день восшеетвя на
престол Екатерины;
в означешш доив посл. церковного
парада в присутствии государыни приглашенм были в Красивое Село к боду двести
десять особ и во время стола
играла италяиская инструментах окая и вокалыая музыка.
. . Генералитет прсисполпсшый в свою
очередь. благодарностью за монаршее иоиечсне о благосостоянии армии просил
всеиоддашйше е Величество о дозволсни радостный для все
Росси день торжествовать в лагере и означенное торжество удостоить высочайшая
присутствя; по олучени дозволена весь двор и
вс. оставшяся вью город знатные
обоего пола особы были приглашены в лагер 28 Юлия на бед и ужиль.
Любонытно оиисанс палатки или Ио. топяного дома
как бы no маповеию волшебного жезла восшкшего в лагере в одиив день для пршятя и
чествована Екатерины. Вышсываем его слово в слово:
Оксане
той палатки или лучше сказать дому в котором был бал и ужин хотя оной сделан
был весь из полотна здсь никак помещено быть не может; но вдоволь