стр. 361: Обещал росись находящимся в узд
II. . . людям с показанем их Тл пола женитьбы
замужества и иромы-сл. ов-в каком состоянии были они в первым дань 1771
года. Четыре книги 2-й части содержат: 1 Об основанивсх во обще
народных
промыслов. 2 0 союз производимых
в государств разного рода промьшлешиками дл. 3 средствах спбспшествугоцих
цвтущему состояппо народного пропитана. 4 О ирепятствях встрчающихся народу в
производимых
им промыслах. Ко второй части нрипад ежит таб лица-под
дотер. А. стр. 133: Общая. роспись в. . . рукодльнымь заводским
и реме-с тенимы работам сь оказанием
их состояния над исход 1775. В четырех книгах 3-й части сбдер-жится
следующее: 1 Обь отношении рвы и иаук к общему благу. 2 О домашнем правлении
смейств. 3 6 гражданских доброддляхъслужащих к соблюдоню внутрешей безонао
носит и к прираею общего блага. 4 0 особенном для пользы общей
сохранении благосостояния частных семейств. Три книги 4-й части содержат: 1
О
законодательств no Д-лам касаюпим до благочиния государственного. 2 О набло-
дени благоустройствешыхь законов. 3 О управлени и роиз-водсгв относящихся к
благочию Дл.
Указана на содержа-с оттого
обширного сочинена касаю-цагося всех сторон
государственного благоустройства находящееся на заглавных листах всех 4-х частей
Киги дает доволыбе полное о нем юпяте. Перевод Богавского отличается
равилшостю и чистотою языка что в свое
время признано было отзывам папечагашом в С. Петрбургских ученых Ведомостях
Новикова 1777 года в номер 12 марта 24-; рецензент говоря о плохом иеревод
сделанном Авраамом Волковым сочипеня Юсти ад заглавием: Существешюе изображено
естества народных Обществ и всякого
рода Закоюв 1 заявляет
в конц рецензии своей жулане чтобы перевод означенной книги был сдлапь темь кто
трудился над
переложением сочиненя того же автора: 0 благочши
Государственном. 2
1
Сопки. ч. 3 4485. Смирд. ч. I 2144. Сноб. Учен. Вадим.
стр. 93.