Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 2
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 2
стр. 78


не соединяет означешых трех предметов воедино и не устремит всех познаний своих к разршеню загадки на какой конец человек родится живет и умирает и если аи при учености своей имеет злое сердце то достошг сожалея и со всем знаием своим есть соц. невежда вредный как себ так и целому обществу. За Мт объясняется разница су-ществуощая между тщеславным ученым и истинным мудрецом учащимся постоянно для снискана истины и для сообще- ня яс ближнему. В заключена предисловия автор высказывает между прочим мне свое что тому кто желает Мить точное поняте об отдаленной древности столь способствующей к познана природы и человка надлежит необходимо Мить сводне в иероглифическом язык который был общим у всх древнейших народов. Потом следуют объяснена про-исхожденя иероглифов и источника из которого произошел ероглиФическй язык; предисловие оканчивается заявленем издателей что прямая гб. ь журнала состоит в том чтобы по примру некоторых просвщенньх народов распространить знание на котором основывается мудрость как предмет и дут. рода человеческого. За предисловем напечатаны: об-явлене о пожертвованных по завиапю г-жи A. A. В. 300 рублей ст М. чтобы означенные деньги употреблены были на воспитана бедных сирот аходяпихся в Александровском Училиид и письмо Московского жителя к издателям Утреннего Сват в котором он изъявляет желане принять на себя содсржане и давнйшее образована в московском университет троих полюбившихся ему учеников.

Почти вс. статьи для московского ежемесячного издана переводили студенты с латинского Французского мелкого английского и итальянского языков. В первый части журнала участвовали: студит Дмитрй Серебряков переведшей с немецкого Печальные слдствя непостоянства; ученик Басилей Еропкин с гвмецкого ж: Из нравственных сочиненй английских и гБмецких нравоучителен и Правосудс и отеческая любовь; студент Лаврентий Давыдовскй перевел с латинского статью из XX глав состоящую под заглавием Нравоучителььое рассуждение великого философа General о краткости жизни с иосвясшем преосвяптешйшему Самую. у архешекопу ростовскому и ярославскому. Студешом Николаем Лаба переведена статья из эпциклопеди Философ;

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика