этой живой истории его литературного характера и произв.
велений в которых отражалась жизнь его; в этой же
книг есть и послслове в котором Сумароков свидетель
ствуетт что при перевод псалмов он пользовался каким-то
неким переводомт. 1 Кром отсутствия предисловия у Нови
ковы слдует затмить и друга неточности против первого из-
Даня Духовных Стихотворенй в котором некоторые пере-
воды псалмов вошли в состав горой книжки ГД они нахо-
длятся перемешанными с переложениями из книг пророческихъ
молитвами одами й другими стихотворениями; между Мт как въ
новиковском издании переводы псалмов собраны вест и Расположены по
порядку их Нумеров; и перед каждым стихом
означен текст псалтыри; в издании же 1774 года означенные
тксты напечатаны в оглавлении. Другая перемни в
издании
Новикова против первого состоит в слдующем: во второй
книжек его в заглавии Преложеня из 31663 псалмовъ
XXI стр. 225 напечатанных одно за другим без раздленя;
сказано: по начальным литерам трижды О Боже помилуй.
в той же книжек при загляни: псалма. 56 Л XLI стр. 235 по
начальным литерам: Помилуй мя Боже помилуй мя; наконец
в каждом заглавихЫ из псалмов 59 стр. 236; ХЫУ
61 стр. 238 й LI. 92 сказано: точно так как на еврейском
язык; все
указанное опупело в издани Новикова. Надписи числом XVI почти вс. переведены
из Французских трагиков Кром начала Димитрады эпической поэмы в которой
Сумароков
намеревался воспеть подвиги Дмитря Донского; в выноска находится примчане:
Зачата ноября 20 дня 1769 Москва. Описана огненного представленя было в
первый раз напечатано в 1760 году в лист Сопки. ч. 4 7676. Из пяти
Эпистол дав послдня: 0 Русском язык и о Стихотворств
напечатаны первым изданием в 1748году 2. Наставлена
хотя щим бытии писателями есть ни что иное как второе издана или
точнее совершенно передланная и переиначенная Эпистола о Русском язык.
я. Оды Торжественные стр. 3152. Оды
Разные стр. 155256. Оды Вздорньтя стр. 229242. Слова Похвальные.
1 Сумарокойх и современная ему критика соч. Булича
стр. 112. См. настоящего
труда выпуск I 66.