ХРООЛОТИЧКСКОЙ ОБОЗРИ РУССКИХ ЛШГЬ.
97
относящяся к
познаниям м просвгею разума; для исиравле ия
испорченной волинайдутся нравоучения и для сильнейшего впечатлняцримр или
истории. Наконецълюбопытные матери с забавными ученые
анекдоты и друга сочиненя в стихах и роз сообразно различному вкусу
читателей.
Дйствйтелыю направлена Вечерней Зари тоже самое что
и предшествовавших ей
Утреннего Сват и Московского ежемесячного издаые; тоже изобилен религозно-
нравственных ста тай большею частью гереводов составляющих как и в помянутых
изданиях капитальную чает
журнала; но разница состоят в том что издатели Вечерней Зари убедившись
опытом как необходимо для усшнйшего расиространеня повременного изданя
предназначаемого дудя всего читающего мри
разнообразе помещаемых статей ершились не смотря на стремлена свое к мистицизму
не упускать из виду и коммерческую сторону дла и на
сколько возможно отступить от программы предыдущих изданий превращаясь иногда
из строгих моралистов в веселых собеседников и забавных рассказиков.
В Вечерней Завр не смотря на е qiasiмистическое
названа объясненное выше издателями и строгое религозно-нравствен Ное направлено
местами проглядывает шутка а иногда и сатира. Ниже
указаны будут т из статей которые придавая некоторую жизнь журналу составляют
вест с тмь резкую противоположность с мертвенностью философских метафизических
рассуждений и нравственных рассказов
предлагаемых в таком изобили читателям.
На оборот последней страницыпредувдомленя
напечатано изъявлена благодарности от издателей Утреннего Свта
сотрудникам Вечерней Зари питомцам московского Университета которых имена
объявляются публик. Сотрудниками журнала были студенты: Михаил
Иванович Аитоновскй Лев Михайлович Максимович Лаврентий Яковлевич
Давыдовскй Петр Петрович Брауншвейг Андрей Васильевич Могилянскй Иван
Андреевич Абан Федор Львович Тимонович
Александр Федорович Лабзин Петр Афанасьевич Польской; зам
приглашаются желаюпе также участвовать в издани.
ВМС-то заглавия к январской книжек напечатан эпиграф
на латинском язык с русским переводом взятый из Горация
de ait. poetic vers. 34-3: Опте lulil puncluin qui miscuit utile
dulci.