98
ХРОЮЛОГИЧСКОК оозрьш ушах
шшгь.
Тот все что должно удержал Ирятность с пользой кто мшил.
При взгляд на оглавление
статей заключающихся вь каждой из
трех книг Вечерней Зари легко усмотреть что большая часть журнала состоит из
переводных статей Философского богословского
и нравоучительного содержана. К первому из упомянутых разрядов принадлежат:
рассужденя о Бог различных свойствах Дуни человческой помщавшяся в
начал каждого мясца также некоторые другя подобные им статьи; ко второму
переводы из учена египтян о м-р духовном природ человк и душ его о жизни и
смерти; означенные статьи напечатаны в канц. каждого
мясца. Третей разряд составляют нравственного
содержаня и нравоучительные повести и рассказы; сверх того встречаются также
анекдоты под названом ученых
китайских и исторических. Стихотворный отдал журнала состоитгь из
статей соответствующих по духу и содержана своему означенным выше
прозаическим: таковы переложена молитв некоторых книг св. писана
стансы оды и проч. К собственно историческим
статьям принадлежит только одна относящаяся к русской истории под
следующим заглавием: 0 начал происхождеия Козаков малороссийских
запорожских слобод сикх донских и их перемнах ч. I Февр. стр. 124143.
Между мелкими стихотворениями как-то: рондо загадками
эпиграммами мадригалами сонетами эиитаФями и былями встречаются некоторые как
выше сказано шуточного а
иные и сатирического со-держаня; иоиадаются и таки в
которых отражаются нравы современного
общества. К этому числу принадлежат помещенные АО 2-й частей
Были: Французская лавка здсь
осмеивается безумное пристрасти русских дам к парижским нарядам Юль
стр. 230233.
О господин и слуг в этой были представлена вся беспощадность и вмст с Мт
нелепость
произвола крепостного права. Французской променад стр. 311314
шуточное стихотворене напечатанное в 1761 году отдельно падь заглавием: Чертик
на
дрожках в нем описывается забавное похождение Француза живущего в Москва и не
знающего по-русски. Байрам
на свертз ч. 3
ноябрь стр.
1 Снопиков
ч. 5 12572.