Фрэшдузскй дерево наовчатанный под
заглянем: To-logie Physique ou Demonstration de Г existence et des attribute de
Dieu per Ouillaume Derham traduit de Г anglais par
Jac; Lusneu. Rotterdam. 1720 l и
служившей подлишшком для русского едва ли не старйпе между
всми прочими переводами сочинена Дергаема. О достоинств книги достаточно
свидтльствуют как
многократные издана на английском так и множество е переводов на проче
европейски языки повторявшихся также много раз в печати. Кром
указанного роттердамского Французского изданя перепечатанного там же в
1730 и 1743 годах известно издана вышедшее в Париж 1732 и
в Лайд 1769 года; голландскй перевод Абрама фон Лон
von Loon
напечатан в Лайд в 1727 году; итальянский в Флоренци; первый перевод
подлинника на имецкй язык принадлежит Христину Людвигу Винеру но
потом в 1730 году профессор Альберт Фабрицус
напечатал в Гамбург перевод сделанный вновь с 9-го лондонского издана.
Для боле точного понята о содержани
Естественной Вогословю приводится здесь краткий перечень всего заключающегося в
XI
книгах составляющих об части и заимствованный из предисловя русского
переводчика: I. 0 вншнихь твореных о атмосфер свт и тяжести. II. 0 шар
земном вообще. III. 0 нем же в особенности. IV. О
животных вообще; то есть их чувствах движении жилах чисел пропитани одни
сохранении
рождении и проч. V. Раздвлеие животных на особливые степени или классы и
во-первых рассуждается о человк его способностях и частях. VI. О
четвероногих и строении их. VII. О птицах т. е. о их дйствях и
частях.
VIII. О насекомых т. е. их дйствях и способностях.
IX. О пресмыкающихся и животных водных. X. 0
растениях.
XI. Извлечено дательных послдствй инч всх предъидущихъ
разсужденй о делах Божих е пробпенем рассуяденя
о дан субботнем.
По реестру книгам напечатанным в
университетской типографий у поручика Новикова 2 Естествешая
Богослова под 77
означена: по дозволена архиепископа Московского 3
и
1 Manuel du Libraire Brunet t.
4 p. 31 m 1276.
9
Вроятно ошибка составителя реестра.
3
Новик и Мысков. Мартин. Приюженя стр. 021.