1 0 том что труды
Голландка ил. ; хо переводились с
голландского на друге язык находим извете в пмецкомь
издании сочипеп В. Валентмна: Fv. Basilii Yalenlinl Ячеи
Benedict. Chymische Schriften. 6 Kdilion 1769 Leipzig т11id Wien. iXeue
Vorrede:
составитель редисловя между
прочим говори: Wie confus und ineomplel des Holland i Schrifien audi aus der
Slollandischen Hchprache Irausteri ei und iiberseize теп ist beklar. i und
wijrde ein Liebha-ber sehr wohl Ihun waiui er alle dsiises grossen Phiiosophi
von welchem der Pe-nolus ein furlrefliehes Indicium fit el
el waiui er sagel: Man darf keineu anderen Kliam Arlislum erwarleu als
alle des Isaaci Jiollandi
Schrifien; dann dieser so olTenbahr geredel daso uiehls daniber gelid. Ind
der Chocheim von Hollrieden iu der Vonede seines Chym. Traclat: sage ruud
aus das alie die nach dem Hollan-do gefolgel von ihiue als m ii einem
anderen llermele liaben iernen mUssen so wohl gedruckle als noc. h ungedrucie
SchrilHen zusainmensuchle. collalionirle ver-tirte die Defeclen und Krrala l
estinoglichsl wicder ersetzte und sie allesamnvi in gewisser Ordnung in ein
Teulsches Voliunen briichle. . . ; зиг; сь же исчисляются вс. известные
твореия Голлаида.
как
траву найди можно; го вслдетве того и причисляет он дотянутую книгу no
къмшерадыюй no и кн. . и Растшях. В заключена иредисловя. он изгвщает
мсжду
прочим что рукопись названной книги прислана ему ась объявленем что
оба написала рукою Голлаида. Затм
слдуст предисловие самого автора начинающееся словами что Бог сотворил небо и
землю как сказано о том в книг Батя. и что
все еоздаио из Суль-фура сры. и Меркурия ненримшанного и
тесгарасмого; далКзе автор
излагает взгляд свой на порядок в котором совершается
рожден-с произведенй всех царств природы. В канц.
упомянуто о том что в настояцем иродислови из. Ежово частые о твори или
умозрни со
многими другими весьма важиъши ири-мчанями служащими к разумню Философической и
тайной науки. 4 Очень хорошее философичскос сочинене о Заблужу дне ах
А. химистоб в коем лее токмо ясно
оказаны настоящим сыпамь сего искусства вс. огрш-ности простых и ложных
Алхимистов и оные исправлены нои. рождена природы вовсхь трех
царствах с яспымь оказанием каким образумь и с навить философическую тинктуру и
особливо мс t аллическу Ю. ; переведенное
с рукописи иолучешой огнь слуги Михаила Сеидивогя сочиненной без сомнвия им
елмим н. издашое
переводчиком издателем ирсдъидущих книг Голланда Имецкй
переводчик извещает в иредислови своем что стараясь доставать сочинена славных
мужей
получил и настояитуго драгоценную