Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 2
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 2
стр. 290


бейся ъ канц. комеди псин Сусанны чем переводчик оказал большую услугу тогдашним меломанам. На стр. 243 в выноск находится примчане переводчика что песнь которую сл. давало пть одной Сусанн он переманил в хор чтоб сделать конец комедии весело. В помянутом выше извести напечатанном в 47 ведомостей между прочим извщается что означенные ноты обращались рукописными в публик не всегда исправно и верно написанные а между Мт любители покупали их дорогой ценою; то для удовлетворена желаню публики Мить эту музыку она и напечатана ре перевод и аранжирована для Фортепьяно; при чем упоминается что jbo Французском подлинник и при немецком перевод означенных нот не находится.

 

118. Описане пребывания в Метав известного Калостра на 1779 год и произведенных им таимо магических дйствй собранное Шарлоттою Елисаветою Констанцою Фон дер. Реке урожденною Графинею Медемскою. Перевел с Немецкого Тимофей Захарьин. В Санкт-петербург печатано с дозволена Управы Благочиния у Шнура 1787 года. 8. 299 нум. стр. счет с заглавн. листа.

 

Сопки. ч. 4. 7699. Смерд. ч. II. 3472. < /p>

Cm. Deutsche Biicherlumde der Freimaurerei стр. . 123 693. Русск. Старина январь 1875. Каллостро его жизнь и пребывание в Росси. Исторический очерк В. Р. Зотова стр. 59.

 

Книга посвящена издателем е Фридрихом Николаи е Свтлости владеющей герцогине Курляндской и Семигальской Дороге систр автора Записок г-жи фон дер. Реке С. F. von Лег Recke geb. Grafinn von Medem и напечатана no е поручена 1787 года в Бсрлип под следующим заглавием: Nachricht von des beruchtigten Cagliostro Aufeuthalte in Mittau im Iahre 1779 und von dessen dortigen magischen Operationen. gr. 8. Berlin. 1787 bey Nicolai. В предисловии издателя находящемся и в русском перевод нот объясняет цль появления в сват записок правдивость которых не может подлежать сомгвню так как он составлены автором собственно для себя; он говорит также о причинах побудивших г-жу Фрондер Реке препоручить издане

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика