теперь что взята и отдана она в печать по одной только
цензур без всякого другого намреня; и что показанные мн. м-ста как
пред самим живым Богом говорю совершенно противны и мерзки по моим собственным
понятом. Что же столь мерзкая книга у нас хотя истинно
говорю не знавши и без намреня напечатана и что хотя совершенно безвинно однако
был причиною к напечатаю одой в том не защищаяся цензурою с истинным сердечным
сокрушением и болзню повергаю
себя к монаршим е Императорского Величества стопам испрашивая милосердого
помилована. 1
новик. и
Мысков. мартан. стр. 0110.
там
же стр. 0124.
3Там же стр. 0139 и 0146.
Сопки. ч. 4 6973. Плев
ч. II 1941. Смерд. ч.
I 1177
Действительный статскй советник князь Трубецкой на
предложенный ему
в август 1792 года 18-й вопросный пункт о книг Народная Гордость когда
напечатана была в их тииограФи и кто ее цензуровал и кто
ее сочинил илй переводил отвечал призывая Бога в свидетели
что он о ней не слыхивал и никакого понятя не имеет. 2
Подобные же ответы дали при допросах сдланных им того же мсяца и года статский
советник И. В. Лопухин
и бригадир И. ГГ. Тургенев. 3 И так
исключая Новикова прочя Лида допрошенные об означенной книг отозвались
совершенным о ней невднем между Мт как она напечатана в их типограФи и даже
была раздаваема в награду за успехи и благонравен студентам московской академи
что видно из надписи на ярлык наклеенном на верхней сторон переплета экземпляра
книги Народная Гордость находившегося в библиотек пишущего эти строки. Из
всего сказанного выше лоно что правительство силою встревожилось
появлением в печати перевода означенной книги; сочинено е
принадлежит Циммерману. Здесь кстати упомянуть что есть другой перевод
е напечатанный под заглавием: Образ
народного любочестя соч. Циммермана; перев. с нм. Николая
Поливанова. Спб. 1793 8. 4