Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 2
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 2
стр. 314


124. Багуат-Гета или Беседы Кришны с Аржуномъ

с примчанями. Переведенные с подлинника писанного на древнем Браминском язык называемом Санскрита на Английской а с сего на Россйской язык. Москва в Университетской Тилографи у Н. Новикова 1788. 8. 213 нам. стр. счет с заглавн. листа.

Сопки. ч. 2 2095. Лав. ч. II 1609. Смирд. ч. I 891 Hobjk. и мысков. мартин. стр. 288.

Англйскй перевод Чарльза Вилькинса напечатан в Лондон 1785 года в 4 с слдующим заглавием: The Bha guat-Geela or dialogues of Kreeshna and Arjoon in eighteen lectures with notes translated from the original Sa; nskreet; и в 1787 году появился Французские перевод той же книги напечатанный в Париж по английскому издана Фр. Барранд Parrand; 1 русский перевод принадлежит Александру Андреевичу Петрову и отличается чистотою и правильностью русского книжного языка Х столбя; 2 самая книга почиталась московскими мартинистами одною из числа замчательнйшихь напечатанных ими в 1788 году. Цензурное одобрена за подписью проФессора Антона Брасова и на особливой по счету 3-й страниц помещено с. дующее извсте: Яс книга издана с дозволена Собрана Директоров Ост-индской Компании по желанию и одобрена Индйского Генерал-губернатора которого письмо к Президенту Компании достаточно объясняет причины побудивши к изданю оной и служит самолучшим свидетельством верности точности и достоинства переводчика.

Древность оригинала и почтена в каком содержится он толь многя века у знатной части рода человеческого делают сю книгу одною из достойнейших внимания книг каяк до-нын предлагаемы были ученому мру.

1Brunef. Manuel du Libr. 1820 т. 3 стр. 596 и т. 4 стр. 35 1471.

2О A. А. Петров и его перевод в книг: Мелочи изь запаса моей памяти М. А. Дмитрова. М 1869 стр. 57.

Затем напечатано письмо г. Варена Гастингса к г. Сми-ту Президенту Ост-Индской Компании написанное в Банарис от 4 октября 1784 г. из которого равно как из следующего за ним Предисловя Вилькинса приводится здесь то что имеет прямое отношене к содержана этого замечательного сочи

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика