души был он снисходителен к учтивым но горд Протову гордых.
Здесь автор Аналоги восклицает: fio что он т. е. написавшей о характер
Сумарокова говорит
Он говорит против желания своего. . . А естьли бы Г. Сумароков угождал
гордоствг и оподлел себя против.
надменлости ее sic то мог бы быть ли истин лба жен Но сствли бы мул Как
будто бы резь гордых
лишь степень от руки Монаршая блаженство здесь проистекает
иль цастье будто нам чрез напыщенных лишь одних Фортуною л идей искать
долженствовало Сего он
утаись не смоль Иям изъявить лшпь
подстрекая его славою и благодяиями Монаршими которых сей великой маясь толика
быль
предостоин И удоволяя себя сею желчи чтоб раздражить и Мт ево
ругайся ему он говорит еще: Прости мн. о тнь любезная Музам ты который столько
истинны вмещал в твоих стихах для наставлспя человков
дозволь вцаюцему о таб. быть тебя достойным
и неумолчанем прискорбной истины засвидетельствовать свату нелицрм р. е
гюхвалт. ринесеиных много твоим достоинстваи и великим
д. о б р. о д. т. д. л я м ъ
Тот сем омержая его ирод нами
продолжает апологист порицает вт певдомой
невоздержности; приписуя оную вящею причиною ево болезни сгвдавшей Ева
говорят медлительно; п оканчивает свое ругательство призывая любимцовт муз
чтоб ош памяти. Ева почтили и украсили гроб Ева цвтами.
Но вы как днесь я любезны-с мои
потомки не тяж ли
сам е помышляете. . . С Перова назвал ево кажущимся весьма
добрым человеком; но потом имущих с ним всех союзы
терзающим: и вкуп злобным человеком: па есть ли се ре-
гательство нестерпимое и не превосходит ли в подобии изобар
жженного Г. Вольтеромь тирана в его Генрад гвснь IV. Ит.
рашгь его велит служить ево им злодейством
сокровенным и по совершении того во гроб ввергает. A сей
не ев. яет ли
его потомству по вол сердца своего и добродтсльным и вкулв
злым человеком Тираня действует с живым и во власти
его состоящим человеком и тирам Вольтера вмммшленной.
А сей и живой и ругается не над жизни но над тленом му-
аж превосходяцого уже конечно ругателя в дарованиях и доб-