Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 2
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 2
стр. 493


173. Прохладные Часы или Аптека врачуютцая от уныния составленная из медикаментов Старины и Новизны то есть: Философических Едштических Миротворных Пастушьих и Аллегорических Веществословй. 2 ч. 1793

год. Печатано в Москв в вольной Типографии А. Решетникова. 8 на обор. заглавн. лист. : С Указного дозволеня. В 1-й части 478 нам. стр. счет без загул. лист. на последних четырех стр. имена подписчиков. Во 2-й части 478 нум. стр. счесть с заглавн. листа.

 

Сопки. ч. 4. 9127. Смирд. ч. IY. 9713. < /p>

 

 

В давнопрошедшая времена некоторые издатели и редакторы журналов относились весьма легко и бесцеремонно к читающей публик так что издана и ведене пародических листов считалось у них длим далеко не трудным и не стающим большихь хлопот. Вся суть состояла в том чтобы накопившейся нередко заранее запас разных произведенй в стихах и проз иногда из рук вон плохих разделить на месяцы или недели придумать замысловатое заглаве и собрав с доверчивых подписчиков деньги пустить в ход издана; причем помянутые издатели и редакторы не заботились о том будет ли оно пользоваться сочувствием читателей и насколько найдут они интересным содержане его; подобных вопросов издатели Саб не задавали и не ломали над ними головы а простони просто преподносили публик под видом журнала всякую ли тературную заваль т. е. плохя вирши и безграмотную прозу. Сказанное шиш как нельзя лучше оправдывается ежемесячным изданем Прохладные Часы которого об части или нолугодя состоят по тогдашнему общепринятому обычаю из переводных прозаических статеек не отличаювцихся удачным выбором и потому вовсе не занимательных; между ними встречаются нко-торые нравствешгого Философического и аллегорического содер-жапя переведенные с латинского Французского и имецкого языков; находится также не мало кратких повестей любопытных и опрятных анекдотов басен и между прочим иомщена даже целая комедия переведенная с Французского язы-ка. По части стихотворства этой эпидемической заразы свирепствовавшей в литератур ХАП столбя напечатаны в Прохладных Часах оды послана псин элегии эклоги идилли бани эпиграммы эпитафии мадригалы и сонеты. He смотря на

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика