1
Виллис в греч. истории перевод Кара т. I стр. 98.
красивым крупяным шрифтом; перед
каждой из 3 книг содержащих оды по два заглавных листл на греческом и русском
языках; греческий
текст находится на лавой русские на правой сторон. В начал
помещена: Жизнь Анакреона Тайского
служащая как бы введенном к его стихотворениям или точнее сказать
кратен бограФическя свдпя состоящая из извести о мсторождени
древнего греческого лирика имени его родителей его генеалоги
мстопребывани душевных его качествах и мест кончины. В этом
кратком обзор его жизни для нас не столько замчательны
помянутые о нем сводня давно известные из его бограФй составленных многими как
древними так и новйшими писателями сколько любопытны собственные воззрня
на творения Анакреона и суждена
о личности его одного хотя н. е из знаменитых но всяком случа умных и
образованных русских писателей XVIII етолтя взявшегося за перевод
стихотворений тайского певца при незнани по собственному сознана языка
подлинника; и если удачный его труд заслуживает
внимания то этим
обязан он как говорит еамълнцу сделавшему для пего подстрочный перевод од
Анакреона и Цее боле обязательной помощи глубокого знатока
греческого язык архепископа славянского Евгения Булгара не оставлявшего
его своим руководством в столь важном труд; Саб же собственно своему
тонкому поэтическому чувству и ношшаю изящной поэзии знаменитого лирика которыми
русский переводчик его ме-сомннно обладал. Приводим
здсь некоторые из суждений об одах Анакреона как Львова так и других писателей
о которых он упоминает: ИА стр. Y жизнеописаня поэта он говорит чу до нас
дошли некоторые оды и насколько эпиграмм Анакреона ценою жизни Генриха Стефана
спасенные и в первый раз на латинском язык издашые; но
что впрочем известны сочиненные Анакреоном еще дав поэмы: 1. Любовь Улисса и
Пенелопы 2 Сон и насколько
стихов на врачебную науку; что сддовательно мы заем-греческого поэта
no нкото рым остаткам но и в тех находим такую лштелыую истину
и простоту мыслей и по словам апглского историка Виллиса 1
такой чистый и волшебный язык который навсегда останется предметом отчаяния для
всх подражателей его.