гр. Суворова. По словам
русского переводчика означенное сочинена содержит в Саб обстоятельную Истрою
воинских дя-нй графа таки
обстоятельства и подробности касающаяся его жизни между прочим также дословно
приведенные письма к нему императрицы Екатерины II и императоров олифа и
Леопольда что материалы к тому должны быть сообщены автору вроятно от самого
Суворова или от одного из близких к нему людей. В
предувдомлени к означенному сочинена об-щана чистейшая истинна и строжайшая
историческая
точность; самое сочинена названо верным переводом истори
кампаний графа Суворова но без указная переводчиком языка под-лишика
который прибавляет издатель настоящей книжки мог быть написан на русском
язык. Он
говорит что сочипене служившее для напечатанного им извлечена заключает в Саб
неоспоримые доказательства достоверности извести из первого источлика no ему
и принадлежит no его словам к замечательным историческим начертаниям нашего
времени ознаменованным истинною. В заключене своего введена он говорит что
так
как подлинник недавно появился в печати и не может быть скоро переведен то он
уварен что предлагаемое им краткое из него извлечепе будет
для всех занимательно. В косиц книги помщено: Извлечена из
описная жизни Генералиссимуса Суворова Рымникского еосхавдяющее
перечень в хронологическом порядка событий и обстоятельств ошсашых в книг
и относящихся к его жизни. Под портретом плохой работы приложенным к жизпе-
ошсаню подпись: Генералиссимус
Князь Италйск й Гриф Суворов Рымникский.
219.
йсторичлзское изображен
жигани и всех дл славного женевца Франца Явовлеввгаа Франциска Якова
ЛеФорта. Первого любимца утра Bejnnca. ro Первого Россй-ского Генерала
Адмирала Первого
из иностранных Его Министра и в
советах Его резидента Полковника выборного своего имени полку Генерала выборных
же охотных войск Наместника
Великого Нова-Города чрезвычайного и полномоч