жертвовал своим спокойствием здоровьем и самою жизнью
удостаивал его своей доверенности и дружбы продолжавшейся до самой кончины
государя. Вс писавшее о Петр Великом говорит автор
предисловия тоже самое подтверждают и в чисел их Бассевиль издавшей Истрою
Лефорта. 1
Причина по которой
Голиков предпринял труд издать Истрою Лефорта когда таковая уже написана
вышеупомянутым
иностранцем есть по словам его та что он сверяя труд Бас-севиля с записками
своими собранными им о жизни и делах Лефорта и Петра Великого как истую связь
между собою имю-щих наел
что Бассевиль из дянй первого многое пропустил а много события описал неврно что
ему как иностранцу извинйтелыю; в издании же настоящей
истори Лефорта все недостающее по словам
авгура восполнено и ошибочное исправлено; иритом он полагает
что сочинеие Бассевиля написанное на Французском язык и не переведенное на
русский не многим
извстно.
В заключена предисловия Голиков
припоминает
читателям что они при издани трудов его видали неоднократное извщене его о том
что намрене его было издать не только одну исторто Лефорта но и всех
соучастников в данях Петра Великого;
между тм не имя в руках достаточных к тому материалов оросил потомков
помянутых знаменитых лиц о благосклонном доставлении ему у них имающихся и
просьбу свою заявлял нсколько раз чрез напечатана в ведомостях; но потому
ли что у одних помянутых материалов не было у других утратились у третьих же
может быть к сообщеню их не было желания; только автор ни от кого почти
ничего не получил вслдстве чего намрене его было
оставлено.
В припуск к предисловию автор
сообщает что за пропуском книги его московсковэ цензурой он отдав ее в ит.
Precis historique sur la л
е et
les exploits de Francois Le Fort;
par M. Hugou de Basseville. Geneve. Ghez Paul
Barde. 1784. 8. Голиков нередко в свое Истории ссылается на это
сочинено.