Киршов.
189
•
Бешеная
семья опар в 3 д. П. 1793. 8е. Росс. театр
ч. 39.
•
Шью
Богатырь опера в 3 д. П. 1807. 12.
•
Труни.
Трагедя в 2 д. Берлин 1859. 8. Ново вздане исправное с
предвсловем П. Ефремовн:
•
Подшдпа ноля Триумф шуточная браг. в 2 д. в
стихах. Русс. Старена т. III 1871 N 2
сообща. В. Кевевячь в Варранты N 5. Л. Нордштн.
•
Лвтяя кои. в стихах. Пярогь вом. в 1 д. в проз. Играна
в 1802 г. .
КоФбянца коня. опар в 3 д. П. 1869.
Вс трав напечатаны впервые в
Сборввк статей чтя. в отд. рус. языка анадемя
т. VI. 1869
и отдьно. 8.
NB. У Сонкова 11490
показаяыего: Стяхн A. С Шншвову. П. 1812.
4. Но Киршов не признал
себя автором ах о чем см. в том же Сборяяв стр. 274
в
Прян. Кеяевя-ча стр. 278.
Переводы басен. Сох de Fables de
М. Kryloff trad en vers
francaie par F. J. B. Riffet. Pet. 1822. Бася
русскя нзвдечввые яз собрана И. А. Крыжова с подражанеи на
Фрявц. я нтаданском языках развымя ав-тораня с двумя предясловяыа на
Франц. Г. Лноятя а на Витал. Г. Садя. Издян-вые
Г. Орловын. .
. Fables russes tirees
du recueil de M. Kriloff. . . Paris 2
v. 1825. 8. С потертом в 5 нс. Favole Russe del Kriloff
imitate in versi Italiani da vari cbiarissimi aatori.
. . Perugia 1827. Fables de
M. J. Krylof. . . Trad par Hip-poly te
Masclet. M. 1828; Huitieme livre dee Fables. .
. par Masclet. Marseille 1831.
Iwan Krylows Fabeln in acht Buchern aus dem
rues. v. F. Torney. Mitau una Leipzig 1842.
С портретом. Fables russes tirees
du recueil de M. Krylof et imitees en vers francaie par divers auteure
publiees par J. Einerling. Pet. 1845. Le Conteur russe Par
le Pr. Em. Ga-litzin. Paris 1846. Bajki. Tiomaczone z
roeeyjekiego Wilno 1851. Fables. Traduitee par M-me P. de
Mordvinoff. Pet 1852. Kryloff on le La Fontaine russe ea vie et see
fables par A.
Bougeault. Pane 1852. Басен. переложенные во на-
лоросс. варче. Мазвекевнчен. Ков 1853. Probe einer
Uebersetznng von Krylofis Rues. Fabeln von K. Abel. Berlin 1856
10 басив. Bajki Krylowa.
Przelozyl A. Glinski. 2 v. Wilno 1860
н. 1862. Тякун нешадям. . .
пер. на еврея-ском М. Рехерсона. Вядъво 1860. Друга
перевод на евреяскоы Кацелевбогена. Вядьно 1861. Fabeln ubersetzt von
einer Deutschen. Pet. 1863. Армянок перевод 91
б. вапеч. Аводжан в еодосв в 1866. Fables1 traduites
en vers
francaie par Cb. Parfait. Paris 1867. Deeatero bajok. S
ceekym prekladem vykladem a e rozmluvami. .
. upravil J. Kolar. Praba 1868. Kryloff and hie fables
by Ralston. London 1869. Krylofis eammt-licbe Fabeln. Aus
d. ruse von F. Lowe. Leipzig 1874. Бака
Крылов. M. Старик. Ков 1874.
•
Funf Fabeln. .
. aus d. ruee. v. R. Sprato. fur eine
Singetimme mit Clavier-begleitung componirt von
A. Rubenetein. Leipz. 1874. 4.
•
Favole
russe del Kriloff imitate in versi italiani da Antonio
Cesari. 8е. 16 стр. Без года я Мста печатя. De
Manne в Nouveau Dictionnaire des ouvragee ano-nymes 1863 стр. . . . 83
указал книгу: Fables de Krilof trad par J. M. M. de
Vienne. Paris Didot 5 v. 1828. 8. Эта квяга кажется нягд
боле н указав н. в СПб. пуб. Бк ее вт. Об ее бед сддав запрос
в урвал: Intermediaire 1864 N 228; ответа
кажется н было.
Некоторые отдельные переводы в
сборниках н статьи о них
указаны Межевым в Каталог Базунова I 734 н. слад. н. 2-е
Пряб. стр. XXXVIII. См. также статью о них А. Бычкова
в Сборник отд. руо. языка т. VI 1869.
Пря Авзян КВНа о нем бош запечатано
краткое взвсте в
Опыт Н. Греча стр. 302j я в Живопвсвон Обозрев т. III 1837.
Бо-графя с дт. портретогь в вввжв: Портретная я
бограФяч. Галерея П. 184.
4 тетрадь 2-я Повравва к этой етять в Совремевяяк Пдетвева т. 22
1841 стр.
42.
Опясяне юбн-ея пятядееятятя его авторства праздвовав-вого 2
ее. 1838:
Русс.
Иввадвд 1838
N 31;
Св.
Пчела N 32;
Журвагь ее. . в. просв. ч. 17
стр.
213;
Совремевннв Шетвева т. IX. рвитствя говореввые
И. А. Киршову в дев его рождеяя в совершявшагося пятвдесятятя его
литературной дятеввостя во бод 2
е-врядя 1835
в
за Бягородвого собрав. IL 1838.
8. 20 стр. Здесь речь В. Жуковекого етвхв
В. Беведвитова р-н внязя В. Одоевского
А. Одеввва я стяхв нвязя Вяземсва-го. Юбилей КВНа яз зяввсок
Н. Греча