Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 1
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 1
стр. 37


34

ХРОНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОЗРЬШК РУССКИХ книг.

 

ному празднованю коронации императрицы Анны оашовны и стихи эпиталамическе на брак кн. Куракина. Нкоторые из прочих стихотворений напечатанных в настоящей книжек исправлешые или даже совсем переделанные и под другими заглавиями в послЬдстви внесены автором в оба тома его Сочинений и Переводов издашые им в 1752 году; стихотворения эти слдующя: Ода о непостоянств мра т. II стр. 150; Стихи Похвальные Росси т. II стр. 174; Песнь на корона-цю императрицы Аша оашовнм; Стихи Сенековы о смирени т. II стр. 316 и Элегия о смерти утра Великого. т. II стр. 323.

Тредаковскй зек почиет книжку свою слвдугоцсго эпиграммой: К охуждателю Золу.

Много на много книги вас братец бывало А на эту не ужели вас таки н. стало

О втором издании см. иже К 187 настоящего Обозри.

 

15. Грамматика имецкая сочиненная для употрсбленя в Санктпетербургекои Гимна: зи с Российским переводом. Санкт-Петербург Печатана при Ьшораторской Академи наук 1730. 4. 413 помчи. стр. Сопки. ч. 2. 219.

Грамматика раздлена на 4 части: 1-яО Орографий 2-я О Этимологи 3-я О Синтаксис и 4-я О Просодии. На лвой. сторон имецкй на правой русский тексты. В начал опредлене грамматики в русском перевод слдующее: Грамматика есть художество право глаголали и писаки; самые части грамматики переведены так: Правописане Истязание слов Краснорче и Ударена слов. Названа частей арчи падеже времен чисел и знаков препинания сохранены на латинском язык в русском текст и напечатаны русскими литерами; в скобках перевод их на русский язык. На стр. 49 121 под заглавием Особливые примчаня о орографии находится роспись немецких слов равнозвучных но разнствующих правописанием и значением. В немецком текст они переведены и по-латыни.

Описываемая книга девали не первая немецкая грамматика напечатанная в Росси; то же самое можно сказать и о Французской грамматик изданной в том же голу под заглавием: Сокращенная Французская грамматика с вокабулами. СПб. 1730.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика