над Елхиридолом и издавались вест с ним дочти на всх
евролесклхь языках о чем можно
видать у Фабриця. Что касается до русского перевода to no
словам трудившагоея он старался
придерживаться греческого подлшшика прибегая при темных и двоякого смысла метах
к иримчаням Мирика Ка-зауболя. Елхирид Оику предшествие Жите
Епиктитово.
Картина Кивита ивсйского была переведена и
напечатала 1786 году в Москв с заглавием Катила
Цебесова; кт кпигь приложена на особом
складом лист гравироваллая аллегорл ческяя Картина объясняемая
текстом. 1 Та же Картина находится при другом издании лалечатандом
1818 года в С. Петербург: Картуша Кевитова новый
перевод с лмецкого мздаля 1785 года; в начал
омщсно лредислове имецкого переводчика.
94. Тайна ротиво-нелпого Общества
xAnti-absurde открытая па
причастным оному. П. е реисдсно с
ф. р. а н. ц
у З.
с к a г. о
языка с фигуразш. 10 Баз мста 1. иен. и 20 нам. стр. учет с
загул. лист. и 4
картипки.
Сопки. ч. 5. 11679. Шва. ч. Н. 1544
Чсртк. 1838. стр. 465 68. Смирд. Лее
940. Гешади. Книжн. др. . стр. 40. 18.
Заглаве подлишшка: Le secret de а societc anfi-absurde de-
voile par quelqif un qui n en est pas. JNouv. ed. avec figures a
Cologne. 1759. 32. 26 p. Имецкй перевод: Jas enldekle Gehe-imniss
der a nilabsurden Gesellschaft lurch jemand der kein Mil-glied davon is
I. KoJn 1759 mil 4 kupfern. Ha русском лерсвод не означено мсти печати но
в каталогах Сопикова и Плавильщиков она показана наиечаташою в Петербург Кром
того
у первого Формат упомянут в 8 и у него же под
11680
указал другой перевод этой шажки с заглавием Тайна общества вздоров нетерпяодого
открытая человеком
посторонним. Саб. 12 без озлач. года. Это небольгаое сочлене
принадлежит перу императрицы
Екатеринм II в котором Ола
осмеивает
масолство и его тайны. lie смотря ал то что клика
обо-злачепа 1759 годом лалечагаллою в Кельн; в действительности же сочинена и
издала
в Петербург в ь 1780 году в котором появился и русские е перевод. В это время
бы. ь
выслал
г
Сопик. ч. 5. 12525