154
хронологическое Об03рше русских книг.
желагот снискать нужное
просвщепе. Саб. 1791. 12. Сверх того у Смирдина указана перепечатка
той же книги
в
Орлов в типограФи Сытила 1824 года ч. I К 1280.
101. Книга язык иереведенас
францусского Сергеем Волковым. В санктдетербург дри Императорской
Академии Наук. 1761 года. 12. 4 нон. предувдомлене и реэстр главам
355 Иям. и 1 Неи. стр. погршпости.
Соинк. ч. Ill 5214. Шва. ч. Н 1700. Смерд.
ч. 1 1295. Слов. Митр. Евген. Т. II стр. 101.
В Прсдъизвщеши автор объявляя о цели
своею труда доказывает что чоловческое счастье и несчастен
происходить в слдстве невоздержности языка управляющего не смотря на малый свой
объем человеком как руль кораблем; между темь как самым языком должегь бы
всегда управлять
разум. Самая куга состоит из правил и рассуждений относящихся к языку какь
органу слова в людях
различных качеств. За 1-ю главою рассуждающею О обхождении в следующих идет
речь О
язык невоздержного шутливого спорника упрямого и т. д. Дале предлагаются
рассуждения и Утреня которые
человк должен иметь в виду
руководствоваться ими и прибегать к шум в различных неблагопрятных
обстоятельствах жизни;
затми также Утешительное рассуждене о смерти. В канц. помещены Правила и
Совты как человеку
в сват угодить разумно себя вести и честно жить.
Задолго до выхода в сват печатного изданя была
переведена Волковым
Книга язык что доказывают списки до нас дошедшее и хранящеся во многих
библиотеках.
Перевод был сделан в 174-2 году как видно из
рукописи принадлежавшей графу Толстому. Заглавие е следующее:
Книга именуемая Язык. С Фрашдузского на Российской диалект перевел Канцоляри
Академи Наук секретарь Сергам Волчков. В С. Петербург лат
174-2. 1 Подобные же списки
указаны в катало-гахч рукописей Демидова и Ундольского и вс. они рознятся от
печатного издания появивпагося в исправленном. и сокращенном вид.
Обстоятельное
опус. Славено-Руек. рукописей. Отд. V стр. 673.