хронологическое
обсщрше
русских книг.
слав которую валике писатели на природном своем язмк
сдлади своему отечеству но
это примчи он и представляет стихотворец Ломоюсова Сумарокова Тредиаковского и
Майков чтоб дать возможность читателям сравнивать их мсжду собою Говоря о своем
перевод огнь объясняет что избрал нжнбй-шее из всего того что Лафонтен в
иродолжени жизни своей издал в сват. По адннго переводчика вью а. тои
сказка если слог и прмличнс Гюго которым Лафонтен писал свои басни но для
героичного с. ага вссьма. низок; и нытому он
признается что ему. стоило величайшего труда когда он желал употреблять
приличной нггиль иди слог тут ГД
матеря оного требовала. He любя низкой шутливости употребленной ЛаФонтонолг в
нкоторыхь баснях он избрал Любовь Спиши и Купидона как очищенную от всх оных
низостей
которых представляет нкоторыс примрем. В заключсне переводчик Псина пробит
роиетгя у всех госюд стихотворцев шпателей читателей и персводитслей что он не
объяви
своего имении лир. начал своего перевода объясняя это Мт что он мот великую
охоту сочинять
и писать но не желает слыть ли
стихотворцем Ш. писателем ни переводителем не для. того говорит инь чтоб я не
почитал оные свойства весьма. . славными вше нылаюцим разумомь но для того что
я
родился не тщеславен. --О
картишках
лрнложошых. к книг зюжно сказать только то что
он очень. плохи.
Мамонов нззывал сед Дворяшшом философом
и нудь этим названом печатал свои сочинена и переводы. Аллегоря рисовок
нленап к книг Любовь сиши была напечатана отдельно вить Смоленск 1796
года. Соиик. ч. 2 JVs 3095
В кош. гав книги находится напечатанное на 30 страницах
собственное сочинемс Мамонова идо заглавем: Дворянин философ
Аллегория
На страниц 13-й объясняя смысл ся
аи между ирочижь говорит: как всякая Алле оря ни к- чему больше не клонится как
явигь разные неоснователыгые мня суемудрых людей о свбтб to как и вс.
нищи. свящешмя нисаня лртзпаиоллены притчами нравоучения мое намремс не иное
есть как доказать притчею же
несправедливость которых евт-гкихь мн. ; иевь и т. д.