Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия выпуск 1
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских
Хронологическое обозрения редких и замечательных русских книг XVIII столетия
выпуск 1
стр. 296


ХР0Т0Л0ГИЧЕСК0Е ОЯОЗРШЕ РУССКИХ КГ.

291

 

счатана и нон печатается. Ха страниц Л слдующее заглавие: оаннаАвгустинаГребеля и других учелыхь муже ко см ь Агапитова царского свитка главам нравоучительные иримчаня в Лейпцигском грсколатшском 1733 года издании приложенные которые в нкоторых местах сокращены a nh других no лриличлости матери зиг ловЙших писателей выписаны и ссылками дополнены ныть лри перс; од ал россйскй язык. На оборот: Историческое примчане к заглавию сей книги.

В помянутых примчанях переведенных на русский язык Рубан как известный стихослагатель сочинитель множества хвалебных од падгробй и эпитаФй не пропустил случая оказать искусство свое в переложении стихов которыми пересыпаны при-мчаня; в некоторых местах как напр. к LI глав ГД государи сравниваются с солнцем он очень кстати приводит отрывкам и из чужих стихотворенй; как напр. из оды сочи-леллол Аомоиосовым 25 ноября 1762 года в похвалу Екатери-л Пай. Дале он цитуетв относящееся к тому же сравнсню стихи из надписи на иллюминацию того ж года и числа оду на новыи 1764 год в которой Ломоносов обращается к солнцу. В лри-мчани к LII глав начинающейся словами: Хвались государей е всегда влачит ласкательство Рубал припоминать оиять оду Ломоносова анисанпуо вью похвалу ишератриц. Примч. стр. 123130. В куц куги переводчик Царского Свитка воссылает приглашая к тому всех правоверных. сыповь россй- скмх молитвы о здравии императрицы и паслдмика е слдуя примру Агалита который в колец своего сочилеля молип о соблюдени жизни и здрава имисратора уетнлала и его супруги. Уа ириложешой картиик изображал Агапмт коллолреклоиен-ный и подосящи свиток императору Юстилалу сидячему на престол; под картиною заходится четвероетшпе сочинеялое вроятно Рубилось:

Юстшата здесь зрим в Цесарское Короп Co скшстроаи вт. руках сидяцого на троп Которому труды иртшосит Аташт И кон сей монарх у. усердно. внять свит.

Славягскй перевод сочииеня Агапита лалечатал в 1б28 году в типографии Кево-ечерской лавра в од слдую-цим заглавемх: Любомудрйшего Кр Агалита Дакрона царю

37

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика