Водовозов В. Древняя русская литература от начала грамотности до Ломоносова
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Водовозов В.
Древняя русская литература от начала грамотности до Ломоносова
стр. 352


Мы достаточно привели отрывок из Кантемира,
чтобы познакомить и с содержанием его сатир, и с.
языком их. В нем, как мы уже замятии, сатира
лишь мстами метко попадает в цель, довольствуясь
в других случаях общими рассуждениями о людских
недоетатках. Умеренный взгляд иной раз приводил
его ,и к таким сужденшм: Лучшую дорогу избрал,
кто правду всегда говорить принялся, но и кТо правду
модчцт, виновен не стался, 6уЫ ложею утаит прав-
ду не посмеет. Но пороки общества так резко бро-
салюсь в глаза, что и у Кантемира, цари всей его ос. то-
рожности, вырывалось доке слов. С другой стороны
недостатки Кантемира проиеходят и от того, что он
не обладал значительным талантом. Он чает раб-
ски подражает своим образцам: Вуали, Горацию, Твое-
налу, и проч., передлывая из них целы отрывки
для своих сатир. Мы указали в первой сатир на
заимствована из Гораця и Овидия; во второй ГД го-
ворится о быстром возвышении незнатных людей, так-
же заметно подражане Ювеналу. Названа лиц, зона-
чающая их качества, заимствованы от фрайцузкихъ
сатириков: так Кретон означает по русские лице-
м-р, Сильванълсной Дакар, Филарет любите
добродщели, ШтеШблщдродный, и, проч.,, Уже таки
назваяя. указывают на общность сатиры, мало, ватро-
гивающй жизнь извстнагоу оподленного общества.
Рядом с ними Кантемир употребяяет и руссвя наз.-
Ваня: Фока, Варлам, и проч. Так и в подражаняхъ
иноземным образцам, он вносит черты из русской
жизни. Представляя различи вкусов в, людях, онъ
говорит:, ;,,

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика