Григорьев А.Д. Архангельские былины и исторические песни
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Григорьев А.Д.
Архангельские былины и исторические песни
стр. 52


и

и насколько стихов под ряд. Чтобы пнуть ыатерал для ршня
вопроса об окончанп пня старины, я иногда записывал на фоно-
граф насколько послдних строк старины.

В Москва посл. долгих розысков ан для првода нэп
Вов с валиков фонографа на ноты удалось в лиц И. С. Тзав-
Юровского найти ученого музыканта, обладающего хорошие слу-
охи, а также знакового с русским простонародным пнем и
поэтому способного отнестись к напевам старин бз жланя
нпрмнно уложить их в заученные формы западно-вропеской
музыки. Согласно нашему условию, И. С. Тезавровскй общгл п-
вести напевы на ноты с возможной точностью и с опрдлнемъ
скорости пня по мтроному, составить о привод напевов и о
самих напевах статью и нети корректуру нот при печатании.
Тов. как нкоторые являя в напевах могли вызывать разная
толвованя и так как я сам, не будучи музыкантом, н. мог
принять учатся в проврк привода их, то по мой просьб, под-
держанной Отдленм русского языка и словесности Импраторской
Акадни Наук, акад.. Б. Корпгь с вличайшй готовностью
согласился проврять с ритмической стороны приводимы И. С. Зав-
ровским напевы. Проварка нот (п притон по пню фоно-
графа) оказалась кропотливой и отнимала много вомни. Вслдств
недостатка свободного врнени, И. С. Тзавровскй ног првсти
нобходины для первого тона напевы только в течи года; про-
врав нот и писан нобходиной статьи отняли вещ год; по-
этому н. пришлось начать печатая своего собраня старин
почти чрез два года посл. ной тртьей поездки. Благодаря хо-
мошну слуху И. С. Тезавровского првод напевов мог быть
провзвден достаточно точно, а благодаря акад.. Е. Крошу про-
врва првднных нот была произведена тщательно и при ней
было сдлано все возможно для удобопонятности их при чт.-
щи; это дат мн. право налиться, что было сделано вс. неб
ходвно для хорошего привода напевов на ноты. Текст в на-
ивах я прел с валков сам, чтобы облегчить И. С. Т-
завровскому го работу; во время перевода он вносил в ног
свив поправки (здсь, помимо возможности ошибиться, им знач.-
н. и всполий фонографа, при котором некоторые Мста один
раз ногут слышаться н. очень отчетливо, а другой раз вполн
ясно); но так как И. С. Тезавровскй иногда вносил в ткстъ
вагхвов особиности своего родного южновликорусского акающего
говора, то я счал нобходинын перснотрть совместно с нвнъ

4

  Предыдущая Начало Следующая    
 
Новости
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика